QRN KRM, 26.62: Duši My ukládáme podle její schopnosti / We charge no soul except its capacity




بِسمِ الله الرَّحمَنِ الرَحِيمِ

23:62
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

23:62
Každé duši My ukládáme jedině podle její schopnosti. A v Našem vlastnictví je Kniha, jež pravdu hovoří, takže ublíženo nebude nikomu.

23:62
And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.

Populární příspěvky z tohoto blogu

QRN KRM, 2:115: Bohu náleží východ i západ / to Allah belongs the east and the west

QRN KRM, 20:114: Pane můj, rozmnož mi vědění! / My Lord, increase me in knowledge!

QRN KRM, 50:16: Stvořili jsme člověka / We have already created man